Hear exactly how Aiva answers instantly, sells the job, and books the appointmentEscucha cómo Aiva contesta al instante, vende el trabajo y agenda la cita
— the same agent 100+ businesses use to turn missed calls into booked jobs.— la misma agente que usan más de 100 negocios para convertir llamadas perdidas en trabajos agendados.


HaveTen a Aiva
Three simple steps and you have a bilingual, sales-trained rep answering every call —Tres pasos sencillos y tienes una recepcionista bilingüe, entrenada en ventas, contestando cada llamada —
quoting, booking, and following up — without the payroll, the drama, or the sick days.cotizando, agendando y dando seguimiento — sin nómina, sin dramas y sin faltas.


She's not another robotic answering service.No es otra contestadora robótica. Aiva is trained in real sales — objection handling, follow-up, closing — and she's completely fluent in Spanish and English.Aiva está entrenada en ventas de verdad — manejo de objeciones, seguimiento y cierre — y domina perfectamente el español y el inglés. — No scripts that fall apart. No “let me take a message.” Just booked jobs.— Sin guiones que se quiebran. Sin “¿le puedo tomar un mensaje?”. Solo trabajos agendados.


Keep your number — we simply forward your calls to AivaConserva tu número — solo desviamos tus llamadas a Aiva , full-time or only for nights, weekends, and the calls you can't pick up. She's trained on your services, prices, and service area before she ever takes a call., de tiempo completo o solo para noches, fines de semana y las llamadas que no alcanzas a contestar. Se entrena con tus servicios, precios y zona de trabajo antes de tomar la primera llamada.


Flip the switch and Aiva takes over the phone.Actívala y Aiva se encarga del teléfono. She answers, sells, books, and texts you a summary of every call. You just show up and do the work.Contesta, vende, agenda y te manda un resumen de cada llamada. Tú solo llegas a hacer el trabajo.

answer a real customer call,contestar una llamada real de cliente, sell the jobvender el trabajo
Press play — four trades, four real conversationsDale play — cuatro oficios, cuatro conversaciones reales
where Aivadonde Aiva
handles the objection, wins the caller's trust, and closes the appointment.maneja la objeción, se gana la confianza del cliente y cierra la cita.


9:15 PM, right after the storm — a homeowner has water coming through the ceiling.9:15 PM, justo después de la tormenta — a una clienta le está entrando agua por el techo.
Aiva calms her down, handles “how much will this cost?”,Aiva la tranquiliza, responde el “¿cuánto me va a costar?”
and books the free inspection for 8 AM the next morning.y agenda la inspección gratuita a las 8 de la mañana siguiente.

A caller wants her whole backyard redone for a June quinceañera.Una clienta quiere rehacer todo su jardín para una quinceañera en junio.
Aiva switches to Spanish mid-call, talks through the vision and budget,Aiva cambia al español a media llamada, entiende la visión y el presupuesto
and locks in the on-site design consultation for Saturday.y asegura la consulta de diseño a domicilio para el sábado.

The owner is mid-job, hands full of polish — the whole call is in Spanish.El dueño está a media pulida — toda la llamada es en español.
Aiva handles the price-shopper, upsells the ceramic coating,Aiva maneja al que compara precios, ofrece el recubrimiento cerámico
and books two vehicles for Saturday morning.y agenda dos vehículos para el sábado por la mañana.

A daughter calls for her nervous mom — first chiropractor visit ever.Una hija llama por su mamá, nerviosa — su primera visita al quiropráctico.
Aiva takes the handoff in Spanish, calms the nerves, sorts the insurance — and books the first visit with reminders that cut no-shows.Aiva toma la llamada en español, calma los nervios, resuelve lo de la aseguranza — y agenda la primera visita con recordatorios que evitan citas perdidas.
100+ Home Service Businesses Are Booking More Jobsnegocios de servicios ya agendan más trabajos




I had no idea how many Spanish calls we were missingNo tenía idea de cuántas llamadas en español estábamos perdiendo
We ran a Spanish radio spot and half the callers hung up on our English-only front desk. First month with Aiva, she booked 9 estimates from Spanish-speaking callers alone. Those were jobs we just weren't getting before.Pusimos un anuncio de radio en español y la mitad de los que llamaban colgaban porque en la oficina solo hablaban inglés. En el primer mes, Aiva agendó 9 presupuestos solo de clientes en español. Eran trabajos que antes simplemente no llegaban.

It's like a bilingual office manager for a fraction of payrollEs como una gerente de oficina bilingüe por una fracción de la nómina

I work alone. Aiva is basically my front officeTrabajo solo. Aiva es prácticamente mi oficina
My hands are wet or covered in wax all day, so every missed call was money gone. Now Aiva picks up, quotes, and books while I finish the car in front of me. Nothing fancy — it just works.Traigo las manos mojadas o con cera todo el día, así que cada llamada perdida era dinero perdido. Ahora Aiva contesta, cotiza y agenda mientras termino el carro que tengo enfrente. Nada del otro mundo — simplemente funciona.


Our no-shows dropped and my front desk finally breathesBajaron las citas perdidas y mi recepción por fin respira
She answers while we're with patients, books new ones in English or Spanish, and sends reminders. Setup was easier than our last software update, honestly.Contesta mientras atendemos pacientes, agenda a los nuevos en inglés o español y manda recordatorios. La instalación fue más fácil que nuestra última actualización de software.
Powered by the leading AI and tech innovatorsImpulsado por los líderes en inteligencia artificial


The Caller Who Hangs Up on Your VoicemailEl cliente que le cuelga a tu buzónOverMás del 80% of callers who hit voicemail never leave a message.de los que caen en buzón no dejan mensaje. They just call the next company on the list. And if they speak Spanish and your greeting is English-only? They're gone even faster.Simplemente le marcan al que sigue en la lista. ¿Y si hablan español y tu grabación está solo en inglés? Se van todavía más rápido.




You Can't Answer From the Top of a LadderNo puedes contestar desde arriba de una escalera80% of customers hire the first company that actually picks up. Every call you miss on a ladder or under a car is a job your competitor just booked.de los clientes contratan a la primera empresa que sí contesta. Cada llamada que pierdes arriba de una escalera o debajo de un carro es un trabajo que tu competencia acaba de agendar.




Bilingual Office Staff Is Expensive — When You Can Even Find ItEl personal bilingüe es caro — cuando lo encuentrasA bilingual receptionist runsUna recepcionista bilingüe cuesta$3K+ a monthmás de $3,000 al mes plus taxes, training, and turnover. Answering services are cheaper — but they read scripts, butcher the Spanish, and take messages instead of booking jobs.más impuestos, capacitación y rotación de personal. Los servicios de contestación son más baratos — pero leen guiones, destrozan el español y toman recados en vez de agendar trabajos.




An Answering Service Takes Messages. Messages Don't Pay.Un servicio de contestación toma recados. Los recados no pagan.By the time you call back after dinner, the customer already booked someone else. A message pad is where jobs go to die.Para cuando devuelves la llamada después de cenar, el cliente ya contrató a otro. La libreta de recados es donde los trabajos van a morir.





24/7 AvailabilityDisponibilidad 24/7
Never close your virtual doors.


Built-In Coaching
AI learns from every call, sharpening scripts automatically.


Cost Certainty
Predictable monthly pricing beats unpredictable payroll.


Plug-and-Play
Connect your CRM, choose your goal, go live today.




Sick of Missed Calls, Lost Jobs, and Voicemail Tag?¿Harto de llamadas perdidas, trabajos que se van y el buzón de voz?Aiva isn't a receptionist, and she isn't an answering service.Aiva no es una recepcionista ni un servicio de contestación.
She's a sales-trained, bilingual voice agent who books jobs that actually show up on your calendar.Es una agente de voz bilingüe, entrenada en ventas, que agenda trabajos que de verdad llegan a tu calendario.


The FeaturesLas funciones
Tools built to plug into your business in days,Herramientas que se integran a tu negocio en días,
answer 24/7, and turn every conversation into booked work.contestan 24/7 y convierten cada conversación en trabajo agendado.
Aiva detects the caller's language and answers naturally in Spanish or English — so no customer ever feels like an afterthoughtAiva detecta el idioma del cliente y contesta con naturalidad en español o inglés — para que ningún cliente se sienta menos

Night owls, storm emergencies, Sunday calls — Aiva is always on, always ready, and always booking.Noctámbulos, emergencias de tormenta, llamadas de domingo — Aiva siempre está lista, contestando y agendando.

Warm, natural voices so that callers relax and talk — most never realize they weren't speaking with your front desk.Voces cálidas y naturales para que el cliente se relaje y hable con confianza — la mayoría nunca nota que no era tu recepcionista.

Aiva listens, adapts, and handles objections so that price shoppers turn into booked appointments.Aiva escucha, se adapta y maneja objeciones para que los que “solo preguntan precios” terminen con cita agendada.

Bilingual front-desk coverage for $795/mo flat so that you skip the $3K+ payroll, the training, and the turnover.Cobertura bilingüe de recepción por $795 al mes, fijo — sin los $3,000+ de nómina, sin capacitaciones y sin rotación de personal.

Booking confirmations, reminders, and follow-up texts fire seconds after each call so that no lead cools off.Confirmaciones, recordatorios y mensajes de seguimiento salen segundos después de cada llamada, para que ningún cliente se enfríe.

Forward your existing line — full-time or just after hours — so that setup takes days, not months.Desvía tu línea actual — de tiempo completo o solo fuera de horario — para que la instalación tome días, no meses.

Storm week or spring rush, Aiva answers 10 or 200 calls at once so that busy season means more jobs, not more chaos.En semana de tormentas o en plena primavera, Aiva contesta 10 o 200 llamadas a la vez — la temporada alta significa más trabajos, no más caos.

Booking, quoting, FAQs, directions, reminders — whatever your business needs.Agenda, cotiza, responde preguntas, da indicaciones y manda recordatorios — lo que tu negocio necesite.
No voicemail. No hold music. No missed jobs.Sin buzón de voz. Sin música de espera. Sin trabajos perdidos.


We don't just talk the talk —No solo lo decimos —
Aiva answers our phones too.Aiva también contesta nuestros teléfonos.








ProofPruebas That Speaksque hablan Callers get a live, friendly voice instantly — no voicemail, no hold, no hang-ups.El cliente escucha una voz amable al instante — sin buzón, sin espera, sin colgadas.

Because every call is answered in the caller's language — and every caller is asked for the booking.Porque cada llamada se contesta en el idioma del cliente — y a cada cliente se le pide la cita.

Bilingual coverage without the $3K+/month receptionist, the training, or the turnover.Cobertura bilingüe sin la recepcionista de $3,000+ al mes, sin capacitación y sin rotación.



ImagineImagina Never Worrying About the Phone Againno volver a preocuparte por el teléfono














Closed after hours — the 9 PM emergency goes to your competitor.Cerrado fuera de horario — la emergencia de las 9 PM se va con tu competencia.
$3K+ a month — for one language, eight hours, five days.Más de $3,000 al mes — por un solo idioma, ocho horas, cinco días.
Missed calls, message pads, phone tag — jobs die in the gaps.Llamadas perdidas, recados y llamadas cruzadas — los trabajos mueren en los huecos.
Good days and bad days — quality depends on who picks up.Días buenos y días malos — la calidad depende de quién conteste.

24/7/365 — every call answered in English or Spanish, any hour.24/7/365 — cada llamada contestada en inglés o español, a cualquier hora.
$795/month flat — no payroll, no taxes, no turnover.$795 al mes, fijo — sin nómina, sin impuestos, sin rotación.
Every call sold and booked — straight onto your calendar.Cada llamada vendida y agendada — directo en tu calendario.
The same sharp, friendly closer on every single call.La misma vendedora amable y precisa en cada llamada.
The message-pad era is over.La era del recadito ya se acabó.
Answer every caller in their language, cut your overhead,Atiende a cada cliente en su idioma, reduce tus gastos
and let Aiva work hand-in-hand with you and your crew.y deja que Aiva trabaje hombro a hombro contigo y con tu equipo.
Lock In Your Founding RateAsegura tu tarifa de fundador
For a limited time, founding members lock inPor tiempo limitado, los miembros fundadores aseguran $795/month for life$795 al mes de por vida — plus— además de done-for-you setup and custom Spanish + English call scripts for your trade, free.la configuración hecha por nosotros y guiones de llamada personalizados en español e inglés para tu oficio, gratis.
No contracts. Cancel anytime.Sin contratos. Cancela cuando quieras.
When the countdown hits zero, the founding rate and bonuses go away.Cuando el contador llegue a cero, la tarifa de fundador y los bonos desaparecen.

We're so confident in AivaConfiamos tanto en Aiva that we back every account with aque respaldamos cada cuenta con una 14-Day, 100% Money-Back Guarantee.garantía de devolución del 100% por 14 días.
Put her on your phones.Ponla en tus teléfonos. Listen to her answer calls, sell, and book jobs. If you're not thrilled, tell us within 14 days and we'll refund you in full —Escúchala contestar llamadas, vender y agendar trabajos. Si no quedas encantado, avísanos dentro de los primeros 14 días y te devolvemos todo — no questions asked.sin preguntas.
The founding rate and bonuses are only available for a limited time.La tarifa de fundador y los bonos solo están disponibles por tiempo limitado.
The Founding Member OfferLa oferta de miembro fundador
PutPon a Aiva on Your Phones TodayAiva en tus teléfonos hoy
Everything you need to answer every call, in both languages, and book more jobs —Todo lo que necesitas para contestar cada llamada, en los dos idiomas, y agendar más trabajos —alltodo
forpor $795/month$795 al mes No contracts. No setup headaches. Cancel anytime.Sin contratos. Sin complicaciones. Cancela cuando quieras.

Founding Rate:Tarifa de fundador: $795/Month$795 al mes

Your Own Aiva Voice AgentTu propia agente de voz Aiva
Native Spanish + EnglishEspañol e inglés nativos
Sales Training Built InEntrenamiento en ventas incluido
Calls + Minutes IncludedLlamadas y minutos incluidos
Multiple Neural AI VoicesVoces neuronales a elegir
Trained on Your BusinessEntrenada con tu negocio
Call Audio Logs & Full TranscriptsGrabaciones y transcripciones completas
Post-Call Summaries by TextResúmenes por mensaje tras cada llamada
Customizable Call Flows & ScriptsFlujos y guiones personalizables
Automated Appointment SchedulingAgendado automático de citas
1-Click Google Calendar IntegrationIntegración con Google Calendar en 1 clic
100% Privacy EncryptionCifrado y privacidad total
Smart Job QualificationCalificación inteligente de trabajos
Real-Time AnalyticsAnalíticas en tiempo real
24/7 AvailabilityDisponibilidad 24/7
30+ Languages IncludedMás de 30 idiomas incluidos
Done-for-You SetupConfiguración hecha por nosotros
Dedicated Support & Regular UpdatesSoporte dedicado y mejoras constantes
Over-the-Shoulder Video TrainingVideotutoriales paso a paso
Access to Knowledgebase ArticlesBase de conocimientos completa
14-Day Money-Back GuaranteeGarantía de devolución de 14 días
BONUS 1: Custom Call Scripts for Your TradeBONO 1: Guiones personalizados para tu oficio
BONUS 2: The Missed-Call Money Leak AuditBONO 2: Auditoría de fugas por llamadas perdidas
BONUS 3: The After-Hours Booking BlueprintBONO 3: El plan de agendado fuera de horario

Stop losing calls. Start booking jobs today.Deja de perder llamadas. Empieza a agendar trabajos hoy.

Hola Aiva Is like having a powerhouse sales and support team working 24/7 - without missing a beat.

I've purchased several AI apps to automate both inbound and outbound calls, and Hola Aiva is by far the best one I've used.
The setup was quick and easy, making it a breeze to get up and running.

Hola Aiva is easy to set up and white label because when I don't know how to do something, their support team answers quickly,, and the knowledge that they give is easy to understand.
Aiva uses natural, human-like voices — listen to the samples above and judge for yourself. Most callers just want help, fast, in their language. And if you prefer she introduce herself as a virtual assistant, that's your call — we set it up either way.Aiva usa voces naturales, muy humanas — escucha las muestras de arriba y júzgalo tú mismo. La mayoría de los clientes solo quieren que los atiendan rápido y en su idioma. Y si prefieres que se presente como asistente virtual, tú decides — la configuramos como quieras.
Here's what they definitely won't talk to: your voicemail. Aiva answers instantly, sounds natural, and gets them what they called for — a price, a time slot, an answer. Callers stay on the line because they're getting helped, not because they're being screened.¿Sabes con qué seguro no van a hablar? Con tu buzón de voz. Aiva contesta al instante, suena natural y les da lo que buscaban: un precio, un horario, una respuesta. La gente se queda en la línea porque la están atendiendo, no porque la estén filtrando.
Aiva only works from what you approve during setup — your services, prices, service area, and rules. When something falls outside that, she takes the caller's info and gets it to you instead of guessing. Every call is recorded and summarized, so nothing happens on your phone line that you can't see.Aiva solo trabaja con lo que tú apruebas durante la configuración: tus servicios, precios, zona y reglas. Cuando algo se sale de eso, toma los datos del cliente y te los pasa en vez de adivinar. Cada llamada queda grabada y resumida, así que nada pasa en tu línea sin que tú lo veas.
Nothing. You keep your phone number and your phone. We build Aiva around your business, test her with you, and forward your calls — full-time or just when you can't answer. Most businesses are live within days, without touching a single setting.Nada. Conservas tu número y tu teléfono. Nosotros armamos a Aiva con la información de tu negocio, la probamos contigo y desviamos tus llamadas — de tiempo completo o solo cuando no puedas contestar. La mayoría de los negocios están en vivo en cuestión de días, sin tocar una sola configuración.
Yes. Run her full-time, after-hours only, or as overflow — she picks up whenever you don't by the third ring. A lot of owners start with nights and weekends, hear the booked jobs come in, and expand from there.Sí. Puede trabajar de tiempo completo, solo fuera de horario, o de respaldo — contesta cuando tú no lo hagas al tercer timbrazo. Muchos dueños empiezan con noches y fines de semana, ven llegar los trabajos agendados y luego la amplían.
Run the math on one missed job. If your average ticket is $400+, saving two or three calls a month covers Aiva — and most businesses miss far more than that, especially after hours and in Spanish. Compare that to $3,000+/month for a bilingual receptionist who works 40 hours. Then let the 14-day guarantee settle it.Haz la cuenta con un solo trabajo perdido. Si tu ticket promedio es de $400 o más, rescatar dos o tres llamadas al mes ya paga a Aiva — y la mayoría de los negocios pierden muchas más, sobre todo fuera de horario y en español. Compáralo con los $3,000+ al mes de una recepcionista bilingüe que trabaja 40 horas. Y si aún dudas, para eso está la garantía de 14 días.
Native-level. This isn't translation-app Spanish — Aiva is built on natural Mexican Spanish voices and switches languages mid-call the moment the customer does. Play the landscaping and chiropractic samples above and listen for yourself.De nivel nativo. No es español de traductor automático — Aiva usa voces naturales en español mexicano y cambia de idioma a media llamada en cuanto el cliente lo hace. Dale play a las muestras de jardinería y quiropráctica de arriba y escúchalo tú mismo.
Any business that books work by phone: roofing, landscaping, HVAC, plumbing, electrical, detailing, cleaning, pest control, clinics, and more. If a missed call costs you money and some of your customers prefer Spanish, Aiva was built for you.Cualquier negocio que agenda trabajos por teléfono: techado, jardinería, aire acondicionado, plomería, electricidad, detallado, limpieza, control de plagas, clínicas y más. Si una llamada perdida te cuesta dinero y parte de tus clientes prefieren el español, Aiva se hizo para ti.
No. Hola Aiva is month-to-month — cancel anytime. And your first 14 days are covered by a 100% money-back guarantee, so the risk of finding out is zero.No. Hola Aiva es mes a mes — cancela cuando quieras. Y tus primeros 14 días están cubiertos por una garantía de devolución del 100%, así que probar no te arriesga nada.
Three things: a short onboarding call where we learn your services, prices, and service area; we build and test your Aiva and you listen to her before she takes a single call; then we flip the switch. Most businesses go live within days.Tres cosas: una breve llamada de bienvenida donde conocemos tus servicios, precios y zona; armamos y probamos a tu Aiva y tú la escuchas antes de que tome una sola llamada; y luego la activamos. La mayoría de los negocios están en vivo en cuestión de días. Want to hear her first? Call the demo line above.¿Quieres escucharla primero? Llama a la línea de demostración de arriba. Aiva herself will answer, in whichever language you greet her in.Te contesta Aiva en persona, en el idioma en que la saludes.
If you've read this far, you already knowSi llegaste hasta aquí, ya sabes que Aiva can change the way your business handles the phone —puede cambiar la forma en que tu negocio atiende el teléfono —cutting costs, saving time,menos gastos, más tiempo
and booking more jobsy más trabajos agendados — around the clock, in both languages. Every day you wait, calls are going to voicemail.— a toda hora y en los dos idiomas. Cada día que esperas, hay llamadas cayendo al buzón.

Every missed call is a job someone else booked. Every Spanish-speaking caller who hangs up is a customer telling their friends about the other guys.Cada llamada perdida es un trabajo que otro agendó. Cada cliente que cuelga porque nadie le habló en español es un cliente recomendando a la competencia.
With Aiva, every call is answered, every caller is heard, and every job is asked for.Con Aiva, cada llamada se contesta, cada cliente es escuchado y cada trabajo se pide.
Don't let another customer go to voicemail.No dejes que otro cliente caiga al buzón.
Activate Aiva today, lock in the founding rate and bonuses, and put missed calls behind you — for good.Activa a Aiva hoy, asegura la tarifa de fundador y los bonos, y deja las llamadas perdidas en el pasado — para siempre.